2012.05.26
前回の「とびラーのコミュニケーションデザインを考える」で、浮上した「とびら楽団」がついに活動を開始しました。呼びかけに答えてくれた方々は何と20名。すごい!サックスにコントラバス、ウクレレまでいます。第4回基礎講座のあと、初練習となりました。天気もよかったので、目の前の上野公園で演奏してきました。初見でみなさん演奏できるのが凄いと思いました。NHKみんなのうた「メトロポリタン美術館」が当面の課題曲です(笑)。何せ、都美は東京メトロポリンタンミュージアムですので。練習中に、犬を散歩していたお婆さんから声をかけられたり、考えてみれば、とびラー初の地域活動でした。アートコミュニケータに音楽は必要ですね。とびら楽団は、曲を演奏する人たちだけでなく、とびらプロジェクトに関わる皆さん全ての心を音楽で動かして行けるような、そんな楽団になればと願っております。さらに、こうしたエネルギーが美術館と地域や社会をつなぐ原動力になるのではと、すごく期待しています。(伊藤)
2012.05.26
第四回目の基礎講座は「学びの環境づくりを考える」。午前中の講師は、東京都美術館学芸員でアートコミュニケーション事業担当係長の稲庭彩和子さんと、損保ジャパン東郷青児美術館顧問の小口弘史さん。まずは、稲庭さんから、美術館に訪れる人々と作品をつなげることについて、学芸員になる前のご自身の体験談や、学芸員としてこれまで取り組まれてきたことなどをレクチャーして頂きました。美術館を単なる文化を学び知る場と捉えるのではなく、自らと対話する空間とすることの提案と実践を目的として、神奈川県立近代美術館で実施された「鑑賞鎌倉のたてる像たち」(中学生が絵画の鑑賞を通して思考を巡らす短編ドキュメンタリー)の映像などもご紹介頂きました。
引き続いて午前中の後半は、小口さんによるレクチャー。東郷青児美術館を中心とした新宿区での鑑賞教育の実践経験をもとに、美術館を利用した鑑賞教育を学校教育の中に取り入れる運用面での難しさ(授業時間内で学校と美術館とを往来することや学外授業の安全管理など)をご指摘頂きながらも、学校連携のプログラムについてとびらプロジェクトに期待する効果などをお話頂きました。また、東郷青児美術館で実施されていた対話による鑑賞教育の内容にも触れ、一般的な鑑賞方法と対話による環境方法との比較などを伺うことが出来ました。
午後の基礎講座の講師は稲庭さんと、同じく東京都美術館学芸員の武内厚子さん。早速、対話型鑑賞教育の実践に入りました。まずは、本物の作品をじっくり一人で鑑賞するところからスタートです。全員が展示室に移動して、気になった作品をじっくり鑑賞し、各々感想をメモしてゆきました。
対話による鑑賞方は、まず、各自がじっくり作品を鑑賞するところからはじまります。各自が感想をまとめたら、特にお気に入りの1点を選んでアートスタディルームに戻ります。
アートスタディルームに戻ってからは、稲庭さんの指示のもと、各自特に気になった作品について作品カードを使いながら、他のとびラー候補生と作品の感想を共有しました。
自分がその作品をどの様に感じたのか、みえたのかを説明することで、周囲の理解も深まり、これまでとは違った絵の見え方に気付くことができました。また、こうした時、作品の感想を話す側だけでなく、感想を聞く側の「きき方」がお互いの理解を深める上でとても大切になりますが、さすがとびラー候補生、2回目の基礎講座「きく力」の成果が随所に現れている様に感じました。
最後は武内さんによるVTS(ヴィジュアル・シンキング・ストラテジー)の実践。実践講座にてとびラーがマスターしなければならない対話による鑑賞方のファシリテーションです。VTSでは、作品を鑑賞する際に、美術史の知識を必要としません。その代わりに、ファシリテータが複数の鑑賞者のそれぞれ違った感想や発見をいくつも引き出しながら、作品から紡ぎだされる鑑賞者の多様な声を丁寧に整理し、重ねてゆくことによって、作品への理解を統一的なものとせずに、個々人の中で深めて行く方向へと導きます。非常にファシリテータの経験値と力量が必要となりますが、きっととびラー候補生のみなさんなら大丈夫でしょう!とびラー候補生も日々成長しています。(伊藤)
2012.05.26
The TOBIRA Band, which came up in the previous “Thinking about TOBIRA Communication Design,” has finally started, with 20 people answering the call. This is great! There is even a saxophonist, a contrabassist, and even a ukulele player. The first practice was held after the 4th Foundation Course. Since the weather was good, they performed right over in Ueno Park. I thought it was amazing that everyone could perform at sight. The NHK song “Metropolitan Art Museum” was their theme song for the meantime (laugh). At any rate, the Tokyo Metropolitan Art Museum is a Tokyo metropolitan museum. While they were practicing, an old woman walking a dog called out to them. Come to think of it, this was the TOBIRA’s first activity in the area.
Music is needed for art communication. The TOBIRA Band isn’t just a group of people performing songs. I wish for them to be a group that moves the hearts of all involved in the TOBI Gateway Project through music. Also, I really look forward to this energy being the driving force connecting the Museum to the region, society and others. (Itō)
2012.05.26
The 4th Session of the Foundation Course was called “Thinking about Creating a Learning Environment.” The morning instructors were Ms. Sawako Inaniwa, a curator and Chief for Education and Public Programs at the Tokyo Metropolitan Art Museum, and Mr. Hiroshi Oguchi, an advisor to the Seiji Togo Memorial Sompo Japan Museum of Art. At first, Ms. Inaniwa gave a lecture about connecting museum visitors with works of art, including her personal experience prior to becoming a curator and the things she had done in that role. She also introduced images and other materials from an event offered at the Museum of Modern Art, Kamakura & Hayama called “Statues of Kamakura.” (This was a short documentary in which junior high school students went through a thinking process by viewing paintings.) Its purpose was to suggest and practically apply the Museum as a space to have a conversation with oneself, rather than considering it merely a place to study and learn about culture.
The second half of the morning session was a lecture by Mr. Oguchi. Based on his hands-on experience teaching art viewing around the Seiji Togo Museum in Shinjuku Ward, he pointed out the operational difficulties of introducing art viewing education utilizing museums into school curriculum (Examples include trips between the school and museum during class time and safety management outside of the school). While he pointed out these difficulties, he talked about topics such as the results he hopes to see in the TOBI Gateway Project regarding the school collaboration program. He also touched on the content of art viewing education through conversation offered at the Seiji Togo Museum, and we got to hear comparisons between common art viewing methods and conversational environment methods.
The instructors for the afternoon session of the Foundation Course were Ms. Inaniwa and Ms. Atsuko Takeuchi, also a curator at the Tokyo Metropolitan Museum. They immediately began with the practical application of conversational art viewing education. First, they started by thoroughly observing actual art pieces on their own. Everyone moved to the exhibition room, carefully observed a piece of artwork that caught their attention, and jotted down their own thoughts.
The method of art viewing through conversation started with each individual carefully examining the art piece. When everyone had finished compiling their impressions, they each selected one favorite piece and returned to the art study room.
After returning to the art study room, under Ms. Inaniwa’s direction, they all shared their thoughts on the piece they found most intriguing with one another other using art works cards.
By explaining how they saw and felt about their chosen art pieces, the understanding of others was deepened and we were all able to discern a completely different way to see the painting. In moments like these, mutual understanding is deepened by not just the person speaking about their thoughts on the piece, but also the way of listening among the listeners who hear the thoughts. As you would expect, I felt that the outcome of the 2nd Foundation Course, “The Power of Listening,” was apparent everywhere.
Lastly came Ms. Takeuchi’s demonstration on VTS (Visual Thinking Strategy). This was a facilitation of the art viewing through conversation method that the TOBIRAs have to master for the Practical Application Course. VTS does not require any knowledge of art history when viewing the art. Instead, the facilitator carefully organizes and overlaps the viewers’ various voices that are spun off from the art pieces while bringing out such things as the multiple viewers’ various impressions and discoveries. This does not produce a single, unified understanding of the piece, but takes it to a deeper level in each person. Although a lot of experience and competence is a necessity for the facilitator, I am sure the TOBIRA candidates will do just fine! They are making progress day by day. (Itō)